Vah Türkçem Vah! Nerede kutladınız yeni yılın ilk saatlerini? Büyükşehir Belediyesi’nin davetlisi olarak Cumhuriyet Meydanı’na mı gittiniz yoksa? Eğer gittiyseniz, yeni yıl afişinin yabancı dilini sökebilenlerdensiniz demek ki? Büyükşehir Belediyesi’nin yılbaşı eğlenceleri için kentin her yanına astığı afişi görmeyen var mı? Belki vardır diyerek afiş içeriğini özetleyelim: “2006 Yeni
Artık Yeter, Biz Sömürge miyiz ? 30 Nisan 2006 günlü Hürriyet’in Ankara ekinde, Sayın Yalçın Bayer’in köşesinde okuduğumuz haber sabrımızı taşırmıştır. Artık yeter diyor ve bütün dilseverleri, kendi ülkemizde bizi konuk durumuna düşürenlere tepki vermeye çağırıyoruz. Bu, yurttaşlık sorumluluğumuzdur, dilseverlikle yurtseverlik arasındaki bağ unutulmamalıdır! Önce “Türk”ü, “Turk, Turc, Turca”,
Atatürk ve Türk Dili Gazi Mustafa Kemal Atatürk, Nutuk’u yazmadan önce Orhun Yazıtlarının Necip Asım Yazıksız tarafından yayımlanan metnini en ince ayrıntısına kadar koruyup incelemiştir. Türk tarihinin sayfalarına göz atıldığında Türk Milleti’nin en zor anlarda bile başsız ve devletsiz kalmadığı, kendi kendini idare etme gücüne ve yeteneğine sahip olduğu
Bilim Dili Türkçe, Yazım Dili Türkçe Gezegenimizde irili ufaklı 30.000 farklı dil konuşulmaktadır. Bunların bir kısmının 25-30 kişilik kabilelerde geçerli birkaç yüz kelimelik diller olmalarına karşın bir kısmı da dünyaca yaygındır. Dünyaca yaygın dillerden biri de Türkçemizdir. Türkçemiz okunduğu gibi yazılan ya da yazıldığı gibi okunan, grameri kolay ve
Veriseli (Bittourrent) Ağ Terimleri İçin Türkçe Karşılıklar Seeder: Gönderen Açıklamalar: Sözcük anlamı olarak Tohumcu oluyor ki bu pek de kulağa hoş gelmiyor. Yaptığı görevin tanımı bir dosyayı göndermek olduğu için gönderen karşılığını uygun gördüm. Leecher: İndiren Açıklamalar: Sözcük anlamı olarak Sülükçü gibi saçma bir şey oluyor, dolayısıyla kulağa hoş
Dağarcığınıza Her Gün İki Söz Türk Dil Kurumu, elektronik posta adresini bildiren herkese günde iki kelimeyi, anlamı ile birlikte ücretsiz olarak gönderiyor. Aralarında gazeteciden yazara, öğrenciden polise her meslekten 35.000’i aşkın kişiye iki sözcük e-posta yoluyla gönderiliyor. Talep her geçen gün artıyor. Son yıllarda özellikle gençlerin kullandığı kelime sayısının
Fason Türkçe Bir millet, dili özgürse özgürdür ve kendi dilinde yeni kelimeler üretebilirse de özgürlüğü devam eder. Bu da üretmeye bağlı bir şey. Biz Türkler uzun süredir bir şey üretmiyoruz, ürettiklerimizi de yabancı isimler koyarak satıyoruz ya da yabancıların mallarını onların adıyla üretiyoruz. Artık günlük yaşamımız öylesine
Gaspıralı Kiril – Latin Alfabe Çevirisi Buradan ulaşabileceğiniz Kiril-Latin alfabe çevirisi kapsamında 22 Lehçe bulunmaktadır : * Altayca * Azerice(Genel) * Azerice(Özel) * Başkurtça * Çuvaşça * Gagavuzca * Hakasça * Karaçayca * Karakalpakça * Kazakça * Kazan Tatarcası * Kırgızca * Kırım Tatarcası * Kumukça * Malkarca
Kanyon Yasai katsu curry. Ebi raisukaree. Yaki udon. Moyashi soba. Nedir bunlar? “Karateci” diyenler, bilemedi. İstanbul’da yeni açılan Kanyon alışveriş merkezi var ya… Onun içindeki restoranlardan birinin mönüsü bu… “Pilav, mantarlı tavuk, kabak” falan demek istiyor. Merak ettim, gezdim Kanyon’u. Amerika’da mıyız, Japonya’da mıyız, İtalya’da mı, anlamadım… Türkiye
“Mortgage” Türkçeleşti, “Tutulu Satış” Oldu. Milliyet: Yurttaşların uzun vadeli taksitlerle ev alabilmesine dayalı sistemin adı olan son günlerin moda terimi “mortgage” için Türk Dil Kurumu’nun önerdiği “tutu” sözcüğünün tutmaması üzerine, Kurul üyelerinden Hamza Zülfikar’dan “tutulu satış” önerisi geldi. Zülfikar “Yeter ki ekonomi yazarları ya da devlet adamlarından biri
Myshowland Türkçeleşti ! Myshowland’in sahibi Mustafa Özbey, tüm Türkiye’ye örnek olacak bir adım attı. Türkçe yarışması için 5 kıtadan gelenleri görünce Myshowland adından vazgeçti. Uluslararası Türkçe Olimpiyatı’nın yapılacağı Myshowland, adını İstanbul Gösteri ve Kongre Merkezi olarak değiştiriyor. Sahibi Mustafa Özbey, isim değişikliğinin gerekçesini açıklarken tüm Türkiye’ye örnek olacak
Türkçenin Şivelerinde Yeni Yıl Kutlamaları Üç yüz milyonluk, sayısız boy ve devletten oluşan Türk ulusunun çeşitli lehçelerinde yeni yıl kutlamaları: Yeni yılınız kutlu olsun! (Türkiye Türkçesi) Yeni iliniz mübarek olsun! (Azerbaycan Türkçesi) Canga cılıngız kuttı bolsın! veya Cana cılınız ben! (Kazak Türkçesi) Cangı cılıngız kuttu bolsun! (Kırgız Türkçesi)
Türkçenin Felaketli Yılları Yabancı dillerin, özellikle İngilizcenin dilimiz üzerindeki etkisi son yıllarda gittikçe yıkıcı bir hâl alıyor. Yabancı kelimelerin sık kullanılması dışında yabancı dildeki eklerin Türkçe kelimelere eklenerek yeni kelimeler türetilmesi gibi acayiplikler de dikkati çekiyor. Öyle ki, artık yiyecek isimleri, işyerleri unvanları ve meslek dalları bile bu
Türkçenin Güncel Sorunları İnsanın yaşamında ve kişilik gelişiminde ana dilinin çok önemli bir yeri vardır. Dili yeterli düzeyde olan kişiler genellikle daha sağlıklı ilişki kurarlar, hayatta daha çok başarılı olurlar. Kendi dilini iyi bilip düzgün kullanmanın önemli bir yararı da yabancı bir dili öğrenmeyi kolaylaştırmasıdır. Gerçekten, etkili bir yabancı
Türkçenin Matematiği Türkçe üzerine bir matematik modelleme ve bunun olası sosyal yansımaları üzerine bir zihin jimnastiği “Victor Hugo şiirlerini 40.000 kelime ile yazdı. Türkçe’yi en zengin kullananlardan Yaşar Kemal’in romanları 3.500 kelimeyi geçmez” görüşü çok yaygındır. Bu görüş haklıdır zira Türkçe’nin Fransızca’ya oranla daha az sözcük içerdiği doğrudur.
Vatandaş Türk Osman’ın Bir Günü Türkiye’de çağdaşlık, kullanılan yabancı sözcüklerle ölçülür hale geldi ya! Maşallah, ‘aynı dili kullanmayan’ özürlüler gibi olduk; bir tür sağırlar diyaloğu. 4. Uluslararası Türkçe Olimpiyadı’nı da dikkatlere sunmak adına bu konuya pencere açalım istedik. Okurlarımızdan Cemil Gençbey, Bu konudaki görgüsüzlüğümüze yönelik tepki duyanlardan… Cemil
…Türkoloji Makaleleri… (Lütfen bir bölüm seçiniz…) Yeni Türk Dili Eski Türk Dili Dilbilim Yeni Türk Edebiyatı Eski Türk Edebiyatı Dil Sorunları Genel Yeni makaleler eklenecektir… Not: Makalelerin tamamına yakını, “Çukurova Ü. Türkoloji Ar. Mer.” nden alınmıştır.
…Türkoloji Makaleleri… (Yeni Türk Edebiyatı) Yahya Kemâl Beyatlı’nın NeoKlasik Şiirleri (Yard. Doç. Dr. Gencay Zavotçu) Lisan ve Edebiyatımız (Araş. Gör. Yusuf Akçay) Edebi Metne Yazarı Tarafından Yapılan Müdahaleler ve Irazca’nın Dirliği’ne Bu Açıdan Bir Bakış (Doç. Dr. Mustafa Apaydın) Hatay’ın Türk Topraklarına Katılmasının Edebiyatımızdaki Yansımaları (Doç. Dr. Mustafa Apaydın)
…Türkoloji Makaleleri… (Yeni Türk Dili) Cumhuriyet Devrinde Türk Dilindeki Gelişmeler (Prof. Dr. Zeynep Korkmaz) Türk Dilinin Bu Günkü Sorunları (Prof. Dr. Zeynep Korkmaz) Dil İnkılabı ve Atatürk’ün Türk Diline Bakış Açısı (Prof. Dr. Zeynep Korkmaz) Türkçede Ek Yığılması Olaylarının Meydana Gelişi Üzerine (Prof. Dr. Zeynep Korkmaz) Türkiye’de Ağız
…Türkoloji Makaleleri… (Eski Türk Dili) Eski Doğu Türk Yazısında Ligatürler (Prof. Dr. Osman Nedim Tuna) Altay Dilleri Teorisi (Prof. Dr. Osman Nedim Tuna) Batı Türkçesi (Prof. Dr. Faruk K. Timurtaş) Sovyet Rusya’da Savaştan Sonra Türkoloji Çalışmaları (Prof. Dr. Talat Tekin) Eski Türk Yazıtlarında Yanlış Yorumlanan Bir Kelime