Duyguları Anlatmanın Dili Türkçe
Yazar elif Şafak‚ New York'ta kendisi ve Amerikalı yazar Charles Baxter için düzenlenen okuma gecesine katıldı. Unterberg Şiir Merkezi'nce düzenlenen gecede “Baba ve Piç” adlı romanından bölümler okuyan Şafak‚ New York'un kendisine İstanbul'u anımsattığını‚ böyle kentlerin sanatçılar için büyük esin kaynağı oluşturduklarını söyledi. Dilin insanları biçimlendirdiğini‚ onlara farklı kişilikler kazandırdıklarını anlatan Şafak‚ “İngilizce bana matematiksel geliyor‚ ama kelime dağarcığı bakımından son derece zengin.
Türkçe daha duygusal‚ sonuçta benim anneannemin dili‚ son derece yaratıcı bir dil” diye konuştu. Şafak‚ esprili yazıları İngilizce yazmayı sevdiğini ama iş üzüntüsünü ya da duygularını anlatmaya geldiğinde Türkçe yazmayı yeğlediğini belirtti. Tarihi hafızanın unutulmaması gerektiğine dikkat çeken Şafak‚
“romanlarımda hem eski hem yeni Türkçe kullanmayı seviyorum. Bu benim için 'süreklilik' demek” dedi.
Kaynak: Türkcan